Expatriados

Falando alemão na Alemanha | Vida de expatriado

Uma das perguntas que mais recebemos desde que chegamos na Alemanha é sobre a questão do idioma. Como ir morar na Alemanha sem falar alemão? Aqui vou falo um pouco pra vocês a nossa experiência até agora, nesses 6 meses de expatriados na Alemanha.

Bem, eu já aviso que apesar de ser essa a nossa situação, de fato, não estamos confortáveis ou nem recomendamos. Quem tiver tempo e demais disponibilidades de aprender o idioma local do seu local de destino, eu fortemente recomendo.

Nós viemos com um curto tempo de preparação e ainda por cima, achar uma brecha entre as organizações da mudança do Canadá pra cá, mais a vida com 3 filhos, 2 cachorros e tudo mais acabaram levando a prioridade.

Estamos cientes agora que tudo poderia ser mais fácil se soubéssemos nos comunicar em alemão desde o princípio, mas como não foi o caso, estamos tendo que nos virar nos 30 e achar alternativas.

O inglês

Não sei se eu preciso realmente dizer que o inglês é essencial. Mas vamos lá: INGLÊS É MUITO IMPORTANTE! E fez nossa adaptação e resolver problemas de forma “aceitável” já que nos falta o idioma alemão (por enquanto, se Deus quiser!). Os alemães ou uma grande maioria deles falam inglês (pelo menos num nível okay para comunicação rápida) e isso está sendo o que nos ajuda, todo santo dia.

Serviços públicos

Uma das primeiras coisas é lidar com documentos e registros e tentamos usar o máximo de opções online para facilitar a comunicação. Traduzir emails é bem mais fácil do que entender ou falar em alemão, né?!

Quando não há saída, como foi na questão do nosso visto (Blau Karte), levamos uma intérprete (parte do pacote de serviços que utilizamos – post por ser escrito). E na hora de trocar a carteira de motorista, ensaiamos umas frases em alemão com os principais tópicos relacionados, para poder nos comunicarmos melhor, já que o pessoal lá deixou claro que não queria falar inglês.

Tradutor

Não sei se teve um dia nestes 6 meses de vida na Alemanha que eu não tenha usado o aplicativo ou website de tradução online. Uso sempre o Google Translate, pois já me acostumei com ele.

google translate interface
Google translate

Uso bastante a função de ouvir a pronúncia das palavras em alemão, porque my gosh, tem vezes que fica osso. Outra característica que faço bastante uso é a opção de escanear embalagens, cartas etc, basicamente qualquer texto e ele monta uma tradução em tempo real.

Claro, nem sempre sai bem legível e em ordem, mas para a hora da necessidade, dá sim para quebrar o galho.

Outras opção é o DeepL, que é um outro tradutor, mas que promete uma qualidade melhor de tradução (especialmente para escrito). Diego disse que usa bem mais esse no dia-a-dia do trabalho.

Dia-a-dia

No supermercado, farmácia, médico etc, a gente tenta entender, mas logo vem um sorry (meu!) e a pessoa tenta mudar para o inglês. Eu geralmente sorrio, peço desculpas por ainda não poder me comunicar em alemão e explico que estou tentando aprender. Geralmente ajuda!

Escola

A escola das meninas é bilingue e alguns professores nem falam alemão direito. Então a comunicação é tranquila. Ainda assim, eu me esforço para praticar meu “extenso” (cofcof) vocabulário de saudações e básica comunicação em alemão com os professores e pais cuja língua materna é o alemão.

Aplicativos para aprender

Apesar de controvêrsias, estamos utilizando o aplicativo Duolingo para não ficar parado no aprendizado do alemão. Eu sei que aulas formais são essenciais, mas por enquanto, este aplicativo nos mantém em um aprendizado diário de vocabulário e gramática de uma forma bem interativa e motivante. Além de ser gratuito, o que é ótimo para recém expatriados que estão reorganizando a vida, há também uma forma de competição dentro do aplicativo, que mantém os “estudantes” obsecados (né Diego?!).

Outro que já usamos é o Rosetta Stone, que temos como um aplicativo no celular, este é pago. Nós não estamos utilizando muito, mais pela questão de não ser tão motivante e ter uma pegada mais lenta quanto ao outro que citei acima.

Bem, quando lembrar mais ou tiver mais novidades sobre o assunto, volto aqui pra fazer mais!

E vocês como se viram em uma língua estrangeira?